
Owner’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung GebruiksaanwijzingRT-1080AM/FM Stereo Tuner Tune
10RT-1080 AM/FM Stereo TunerAbout RotelA family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity com-ponents of uncompromising
11Englishpaths. All aspects of this design have been examined to ensure the most faithful music reproduction.The main functions of the RT-1080 are eas
12RT-1080 AM/FM Stereo TunerRear Panel ConnectionsThe RT-1080 provides rear panel connections for audio line level output, two FM antennas, an AM ante
13EnglishPower Button The POWER button is located on the front panel of the RT-1080 and is not duplicated on the remote control.Push the button in to
14RT-1080 AM/FM Stereo TunerNUMERIC Buttons: Station Presets The RT-1080 can store up to 30 station presets for recall using the NUMERIC keypad. The
15Englishstations are broadcasting RBDS signals and the features may be less familiar to many users. Ask your authorized Rotel dealer for information
16RT-1080 AM/FM Stereo TunerSpecificationsFM TunerUsable Sensitivity: 12.2 dBf50dB Quieting Sensitivity: 20.2 dBf (mono) 45.3 dBf (stereo)Signal to Noi
17FrançaisAu sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans. Pendant toutes ces années, le
18RT-1080 Tuner Stéréophonique AM/FMDémarrageNous vous remercions pour l’achat de ce tu-ner stéréo AM/FM Rotel RT-1080. Le tuner RT-1080 vous garantit
19FrançaisBranchementsLe RT-1080 dispose en face à arrière des pri-ses suivantes: sortie niveau Ligne, deux pri-ses antennes FM, une prise antenne AM,
20RT-1080 Tuner Stéréophonique AM/FMCommandes de baseLes paragraphes suivants vont vous permettre de vous familiariser avec les fonctions et com-mande
21FrançaisTouche de gamme BAND La touche BAND permet de sélectionner la gamme d’ondes reçue: AM (Petites Ondes) ou FM (Modulation de Fréquence). Un
22RT-1080 Tuner Stéréophonique AM/FMTouche d’accord automatique AUTO TUNING La touche AUTO TUNING permet de choisir entre le mode de recherche direc
23FrançaisTouche PTY La fonction de recherche PTY permet de ne sélectionner que les stations diffusant un cer-tain type de message. (Fonction pratiq
24RT-1080 Tuner Stéréophonique AM/FMTouche bande étroite FM IF NARROW La réception FM fonctionne en utilisant une porteuse (ou signal porteur) centré
25EspañolAcerca de RotelRotel fue fundada hace 40 años por una fa-milia cuyo entusiasta interés por la música la condujo a diseñar y construir compone
26RT-1080 Sintonizador Estereofónico de AM/FMPara EmpezarGracias por haber adquirido el Sintonizador Estereofónico de AM/FM Rotel RT-1080. Ins-talado
27EspañolPilas del Mando a DistanciaAntes de utilizar el mando a distancia deben colocarse en el mismo dos pilas del tipo UM-4/AAA (suministradas con
28RT-1080 Sintonizador Estereofónico de AM/FMCuando la señal de disparo es interrumpi-da, el sintonizador se sitúa en su posición de espera (“standby”
29EspañolControles de Sintonización BásicosEl RT-1080 incluye un sintonizador de AM/FM por sintetización digital con capacidad RDS o RDBS y memorizac
• Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic
30RT-1080 Sintonizador Estereofónico de AM/FMTeclado NUMERICO: Emisoras Presintonizadas El RT-1080 puede almacenar hasta 30 emi-soras para recupera
31EspañolBotón de EXPLORACION DE EMISORAS PRESINTONIZADAS (“PRESET SCAN”) Este botón activa una función de barrido de emisoras presintonizadas. Cuan
32RT-1080 Sintonizador Estereofónico de AM/FMBotón PTY La función de búsqueda PTY le permite a us-ted explorar las emisiones disponibles para buscar
33EspañolBotón FM IF NARROW La recepción en FM se basa en la recepción y decodificación de una señal portadora centrada en la frecuencia sintonizada. P
34RT-1080 Sintonizzatore Stereo AM/FMAlcune Parole Sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di qu
35Italianousati in percorsi di segnali importanti. Tutti gli aspetti di questo design sono stati esami-nati per garantire la riproduzione musicale più
36RT-1080 Sintonizzatore Stereo AM/FMCollegamentiL’RT-1080 pannello posteriore è provvisto di connessioni sul pannello posteriore per uscite audio di
37ItalianoControlli Operativi di BaseLe spiegazioni seguenti vi aiuteranno a fami-liarizzare con le caratteristiche e i comandi. Quando una funzione è
38RT-1080 Sintonizzatore Stereo AM/FMNella modalità di FREQUENCY TU-NING, con l’AUTOTUNING disattivato premete un pulsante DOWN/UP per saltare manualm
39ItalianoPulsante di AUTO TUNING Il pulsante AUTO TUNING alterna tra la ca-ratteristica di sintonia automatica per la ricer-ca della frequenza e la
4RT-1080 Important Safety InstructionsWARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to quali-fied service personnel.WARNING:
40RT-1080 Sintonizzatore Stereo AM/FM4. OROLOGIO ( TIME). Display dell’orario e della data trasmesso dalla stazione. Se la stazione non sta trasmette
41ItalianoPulsante NARROW IF FM La ricezione FM funziona ricevendo e deco-dificando un segnale portante centrato sul-la frequenza sintonizzata. Per sin
42RT-1080 AM/FM-Stereo-TunerDie Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß
43DeutschDer RT-1080 ist einfach zu installieren und zu bedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung mit der Installation anderer Stereosysteme haben, dürf
44RT-1080 AM/FM-Stereo-TunerMW-Rahmenantenne Zum Empfang der MW-Audiosignale liegt dem RT-1080 eine Rahmenantenne bei. Nehmen Sie die Rahmenantenne au
45DeutschHINWEIS: Wenn Sie den RT-1080 an die Gerä-testeckdose einer anderen Systemkomponente anschließen oder die 12V TRIGGER-Funkti-on nutzen, muß d
46RT-1080 AM/FM-Stereo-TunerIm RDS-PTY-Suchmodus drücken Sie eine DOWN/UP-Taste, um die gewünsch-te Programmkategorie aus einer im Display erscheinend
47DeutschRDS- und RBDS-EmpfangDer Rotel RT-1080 ist mit RDS(Radio Data System)-Funktion für Europa und RBDS(Radio Broadcast Data Service)-Funktion für
48RT-1080 AM/FM-Stereo-Tuner1. Drücken Sie die AF-Taste. Die Suche be-ginnt und es wird geprüft, ob ein stärke-rer Sender das gleiche Programm aus-st
49NederlandsWij van RotelHet is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrok-kenheid bij muziek besloot om zelf gelui
5Instructions importantes concernant la sécuritéATTENTION: Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-
50RT-1080 Middengolf/FM Stereo AfstemeenheidDe beide circuits op de printboards zijn vol-komen symmetrisch opgebouwd. Deze sym-metrie zorgt ervoor da
51NederlandsDoor het verdraaien van de antenne kunt u de ontvangst beïnvloeden. Experimenteer naar hartelust!EXTRA INFORMATIE: Als u een buitenantenn
52RT-1080 Middengolf/FM Stereo AfstemeenheidDe geheugentoets “MEMORY” Met deze toets kunt u diverse instellingen in het geheugen van de RT-1080 pl
53NederlandsHet numerieke toetsenbord: De voorkeurzendertoetsen Het geheugen van de RT-1080 kan 30 voor-keurstations bevatten zowel op de middengolf
54RT-1080 Middengolf/FM Stereo AfstemeenheidDaarbij biedt RDS verschillende zoekroutines zoals:• de mogelijkheid naar een zender te zoe-ken met een
55NederlandsAfstem extra’sDe nu volgende toetsen kunnen het leven van een radioluisteraar aanzienlijk veraangenamen:De monotoets Met de “FM MONO” to
082 OM-RT-1080 081905 English • Français • Español • Italiano • Deutsch • NederlandsThe Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanP
6RT-1080 Wichtige SicherheitshinweiseGEFAHR: Bei geöffnetem Gerät setzen Sie sich sichtbarer und unsichtbarer Laserstrahlung aus. Öffnen Sie daher auf
7Voor Uw VeiligheidWAARSCHUWING:Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig raadpleeg een bevoegd te
8RT-1080 1: Controls and Connections • Commandes et Branchements • Controles y Conexiones • Controlli e collegamenti • Bedienelemente und Anschlüsse
93: RR-T93 Remote Control Télécommande RR-T93 Mando a Distancia RR-T93 Controllo a distanza RR-T93 Fernbedienung RR-T93 De RR-T93 AfstandsbedieningRR
Komentarze do niniejszej Instrukcji