Owner’s manualManuel d’utilisationBedienungsanleitungManuale di istruzioniManual de instruccionesGebruiksaanwijzingRT-961AM/FM Stereo TunerTuner Stéré
10RT-961 AM/FM Stereo TunerKey Features• AM and FM tuning capabilities• User-friendly Fluorescent Display• 30 Station Presets for memorizing yourfavor
11Basic Operating ControlsThe following explanations will help you getfamiliar with the features and controls. Whena function is available on both the
12RT-961 AM/FM Stereo TunerTUNING Controls A pair of buttons, labeled < TUNING > onthe front panel and < TUN/PRESET > on theremote, serv
13TUNE/PRESET Button The TUNE/PRESET button toggles betweenFREQUENCY TUNING mode (the TUNINGcontrols advance to the next station frequency)and PRESE
14RT-961 AM/FM Stereo TunerPTY Button The PTY search function permits you to scanavailable signals for RDS stations broadcast-ing a particular type
15Au sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musiquequi a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen-dant toutes ces années, leur passion ne s’est
16RT-961 Tuner stéréophonique AM/FMCaractéristiques• Réception des gammes AM et FM• Afficheur fluorescent très complet• 30 stations présélectionnées•
17Prise d’entrée télécommandeEXT REMOTE IN Cette prise jack 3,5 mm reçoit les codes decommande infrarouge normalisés (Xantech,etc.) via une liaison pa
18RT-961 Tuner stéréophonique AM/FMTouche de gamme BAND La touche BAND permet de sélectionner lagamme d’ondes reçue: AM (Petites Ondes)ou FM (Modula
19sur le bouton rotatif de la face avant ou unedes touches de la télécommande faitautomatiquement défiler la fréquence deréception des stations. Dès q
20RT-961 Tuner stéréophonique AM/FMTouche PTY La fonction de recherche PTY permet de nesélectionner que les stations diffusant un certaintype de mes
21InhaltsverzeichnisDie grau markierten Zahlen beziehen sich auf dieAbbildungen des RT-961. Die grau markiertenBuchstaben beziehen sich auf die Abbild
22RT-961 AM/FM-Stereo-TunerDie wesentlichen Merkmale• Tuning-Funktionen für UKW- und MW-Sender• Bedienerfreundliches FL-Display• 30 Senderspeicher• Ma
2312 V TRIGGER-Anschluß Der RT-961 kann über das 12-Volt-Triggersignaleines Rotel-Vorverstärkers aktiviert werden.Der Triggereingang akzeptiert Gleich
24RT-961 AM/FM-Stereo-Tuner• Beim Senderspeichersuchlauf werdendie gespeicherten Sender der Reihe nachabgerufen. Drücken Sie die PRESET SCAN-Taste, um
25HINWEIS: Bei der amerikanischen Versiongeben Sie durch Drücken der 1 eine 10 ein.Bei der europäischen Version müssen Sie zurEingabe einer 10 die 1 u
26DISPLAY-Taste Überträgt ein eingestellter Sender RDS-Informationen und leuchtet die RDS-Anzeigeim Frontdisplay, so gibt es fünf Display-Optionen.
27DeutschTechnische DatenFM-TunerEmpfindlichkeit14,2 dBf50-dB-Empfindlichkeitsschwelle20,2 dBf (Mono)45,3 dBf (Stereo)Geräuschspannungsabstand (bei 65
28DeutschRT-961 Sintonizzatore Stereo AM/FMIndiceI numeri nel riquadro si riferiscono all’illustrazionedell’RT-961. Le lettere nel riquadro si riferis
29 ItalianoCaratteristiche Essenziali• Gamme di sintonia AM e FM• Display fluorescente di facile lettura• Sintonizzatore con 30 stazioni pre-seleziona
Owner’s manual 9Manuel d’utilisation 15Bedienungsanleitung 21Manuale di istruzioni 28Manual de instrucciones 35Gebruiksaanwijzing 42
30RT-961 Sintonizzatore Stereo AM/FMAttivazione a Scatto da 12V(TRIGGER 12V) L'RT-961 può essere attivato da un segnale ascatto da 12V provenient
31 Italiano• La sintonia delle stazionipreselezionate in memoria vi consentedi accedere direttamente al numero di unastazione preselezionata in memori
32RT-961 Sintonizzatore Stereo AM/FMPulsanteFREQUENCY DIRECT Se conoscete la frequenza della stazionedesiderata, potete sintonizzarvi direttamenteutil
33 ItalianoInoltre, RDS offre parecchie caratteristiche diricerca avanzata che comprendono:1. La capacità di ricercare una stazione conil contenuto de
34RT-961 Sintonizzatore Stereo AM/FMIl pulsante AF viene utilizzato per scannerizzarele frequenze alternate per trovare un segnalepiù forte. Il pulsan
35 EspañolAcerca de RotelRotel fue fundada hace 40 años por una familiacuyo entusiasta interés por la música la condujoa diseñar y construir component
36RT-961 Sintonizador Estereofónico de AM/FMPrestaciones Clave• Capacidad de sintonización de emisorasde radio en AM y FM.• Visualizador de funciones
37de una de las paredes de su casa o en unatoma conmutada del panel posterior de otrocomponente de su equipo.Conexión paraSEÑAL DE DISPARO de 12 V El
38RT-961 Sintonizador Estereofónico de AM/FMControles de SintonizaciónBásicosEl RT-961 incluye un sintonizador de AM/FMpor sintetización digital con c
39El RT-961 es suministrado de fábrica con unconjunto de emisoras genéricas presintonizadasque pueden o no coincidir con emisorasdisponibles en su áre
EnglishWARNING: There are no user serviceable parts inside. Referall servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or e
40RT-961 Sintonizador Estereofónico de AM/FMNOTA: Si una emisora PRESINTONIZADA estáseleccionada en el momento de pulsar el botónPRESET SCAN, la explo
41Botón PTY La función de búsqueda PTY le permite a ustedexplorar las emisiones disponibles para buscaremisoras RDS que emitan un tipo de programaco
42Wij van RotelHet is alweer meer dan 40 jaar geleden dateen familie met een gepassioneerdebetrokkenheid bij muziek besloot om zelfgeluidsapparatuur v
43 Nederlands• Afstemmen met de hand en viavoorkeurzenders, het aftasten van devoorkeurzenders en afstemmen direct opde frequentie• RDS (Radio Data Sy
44De belangrijkstebedieningsorganenWe raden u aan alvorens met het aansluitente gaan beginnen de voor- en achterkant vande RT-961 even rustig te bestu
45De bandkeuzetoets“BAND” Met de bandkeuzetoets kiest u of u de tunerwilt afstemmen op de middengolf- of op deFM-band. Links op het infoscherm kunt u
46EXTRA INFORMATIE: Wanneer u middels de“TUNE/PRESET” toets de PRESET functieactiveert wordt de AUTO/TUNING functieopgeheven. Zie volgende onderwerp.D
473. Druk nu binnen vijf seconden een tweedemaal op de PTY toets. De tuner gaat nueen andere zender zoeken met hetgewenste programmatype. Als u te lan
The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81 3-5458-5325Fax: +81 3-5458-5310Rotel of America54 Concord StreetNorth Read
DeutschBitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genaudurch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt z
6NederlandsWAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand tevermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: erb
71: Controls and Connections / Commandes et Branchements / Bedienelemente und AnschlüsseControlli e collegamenti / Controles y Conexiones / De bedieni
8RT-9613: RR-T92 Remote ControlTélécommande RR-T92Fernbedienung RR-T92Controllo a distanza RR-T92Mando a Distancia RR-T92De RR-T92 Afstandsbediening12
9About RotelA family whose passionate interest in musicled them to manufacture high fidelity compo-nents of uncompromising quality founded Rotelover 4
Komentarze do niniejszej Instrukcji