
Manuel de l’utilisateurManual de InstruccionesManuale di IstruzioniRSX-1055Ampli-tuner Audio-VidéoReceptor de Sonido EnvolventeSintoamplificatore Surr
106: Antenne • Conexión de las Antenas • AntennaSPEAKERSFRONT/CBR/2SURROUNDLRCENTERL/1SURROUND SOUND RECEIVERMODEL NO. RSX-1055POWER CONSUMPTION: 450
117: Menus à l’écran “On-Screen Display menu”Sistema de Visualización de Menús en PantallaMenu On-Screen displayTEST TONE LEFT: 0dB C
12RSX-1055 Ampli-tuner Audio-VidéoSommaireLes numéros cerclés font référence aux illustra-tions du RSX-1055. Les lettres cerclées fontréférence aux i
13Français“DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “DTS-ES® Matrix 6.1”,“DTS-ES® Discrete 6.1” et “DTS Neo6®” sont des marquesdéposées de Digital Theater Sy
14RSX-1055 Ampli-tuner Audio-VidéoDéballageSortir soigneusement l’appareil de son cartond’emballage. N’oubliez pas la télécommandeet les autres acces
15FrançaisCommande de volume La commande repérée VOLUME permet derégler le niveau sonore de tous les canaux enmême temps. Une rotation dans le sens
16RSX-1055 Ampli-tuner Audio-Vidéopouvant être envoyé sur les sortiesenregistrement. De plus, cette sélection estégalement utilisée pour la Zone 2, e
17Françaissix canaux totalement indépendants: avantgauche, avant centre, avant droit, surround(arrière) gauche, surround droit et le canal dugrave (LF
18RSX-1055 Ampli-tuner Audio-Vidéomulticanal, même ceux qui n’activent passystématiquement le(s) canal (ux) central (ux)arrière supplémentaires. Le R
19Français• Traitement dérivé 5.1, 6.1 ou 7.1 canauxpour la musique ou le cinéma, à partir d’unesource 2 canaux avec utilisation du modeSurround DTS N
RSX-1055 Sintoamplificatore SurroundFrançais 12Español 39Italiano 69
20RSX-1055 Ampli-tuner Audio-VidéoTouche DSP Cette touche active les modes de traitementrecréant quatre ambiances artificielles (MUSIC1, MUSIC 2, MUS
21Français• Passage rapide d’une stationmémorisée à la suivante. En moderepéré PRESET, pressez une des touchesTUNING (CH UP/DOWN sur latélécommande) p
22RSX-1055 Ampli-tuner Audio-VidéoTouche MONO La touche MONO permet d’écouter en mono-phonie une station de radio FM émettant enstéréophonie, mais ne
23FrançaisTouche TA Cette touche permet de rechercher les stationsde radio émettant des informations routièresspéciales.1. Pressez la touche TA. Le tu
24RSX-1055 Ampli-tuner Audio-VidéoBranchementsdes sources AudioVoir Figure 4.Ne connecter que des sources purement audiosur les prises suivantes:Entr
25FrançaisSorties des sources VidéoVoir Figure 4.Trois des sources vidéo disponibles (VIDEO1, 2 et 3) proposent des sorties permettantl’enregistrement
26RSX-1055 Ampli-tuner Audio-VidéoBranchements des signauxde sortieVoir Figure 3.Cette section du manuel décrit les branchementsnécessaires en sortie
27FrançaisBranchement des antennesVoir Figure 6.Le RSX-1055 nécessite deux antennes pourrecevoir correctement la radio: une pour laFM, l’autre pour la
28RSX-1055 Ampli-tuner Audio-VidéoBranchement etfonctionnement de laZone 2Le RSX-1055 est équipé d’un circuit permettantde l’utiliser dans une second
29Français2. Dans les dix secondes qui suivent la pressionsur la touche ZONE, réglez le volumesonore via le bouton de volume duRSX-1055. Ceci n’est po
Conseils de SécuritéExplication des symboles graphiquesL’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensionsélectriques élevée
30RSX-1055 Ampli-tuner Audio-VidéoMenus à l’écran(On-Screen Display) etConfigurationLe RSX-1055 intègre deux systèmes de menuà l’écran (ON-SCREEN DIS
31FrançaisMenu principal MAIN MENUMAIN MENU INPUT SPEAKER DELAY TEST TONE SUB LEVEL ZONE 2 OTHER DEFAULT SETUP
32RSX-1055 Ampli-tuner Audio-VidéoSous-menu DTS Neo:6Sous-menu DOLBY PRO LOGIC IIDTS Neo:6 MODE: CINEMA ENT KEY=input setup+/– KEY=changeLor
33Françaispossibilité de couper cette partie du spectrepour les autres enceintes. Pour obtenir lesmeilleurs résultats possibles, vous devezd’abord ind
34RSX-1055 Ampli-tuner Audio-VidéoLes différentes options de paramétrage possiblesont les suivantes:FRONT SPEAKERS (small/large): cetteligne permet d
35Françaissur toutes les enceintes; le réglage se fait parpas 1 dB, avec les touches +/–. Revenez sinécessaire plusieurs fois sur la même enceinte,jus
36RSX-1055 Ampli-tuner Audio-Vidéorégler le niveau du caisson de grave (depuisun minimum de – 10 dB jusqu’à un maximumde +10 dB) dans le mode Surroun
37FrançaisMenu de remise à zéro desréglages DEFAULT SETUPDEFAULT SETUP TUNER SETTING: N. AMERICA REDIRECT: FRONT FACTORY DEFAULT: No
38RSX-1055 Ampli-tuner Audio-VidéoSpécificationsAudioPuissance d’amplification continue(tous les canaux en service):75 watts par canal(20 Hz-20 kHz,
39EspañolContenidoLos números encerrados en un recuadro hacenreferencia a una ilustración correspondiente alRSX-1055. Las letras encerradas en un recu
4CauteleATTENZIONE: rischio di scossa elettrica, non aprire.AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa, non togliete ilcoperchio del cabinet. Non
40RSX-1055 Receptor de Sonido Envolvente“DTS”, “DTS-ES Extended Surround”, “DTS ES Matrix 6.1”,“DTS ES Discrete 6.1” y “DTS Neo:6” son marcasregistra
41Español• Funciones RDS (“Radio Data System”/”Sistema de Datos Radiofónicos”) y RDBS(“Radio Broadcast Data Service”/”Serviciode Retransmisión de Dato
42RSX-1055 Receptor de Sonido EnvolventeLUMINOSO POWER del panel frontal se activaindependientemente de si el aparato está enla posición de espera o
43EspañolBotón MENU Pulse este botón del mando a distancia paraactivar el SISTEMA DE VISUALIZACION DEMENUS EN PANTALLA. Si el sistema de menúsestá ya
44RSX-1055 Receptor de Sonido EnvolventeEntrada MULTI EXT IN El botón MULTI INPUT (o el botón EXT IN delmando a distancia) “manda” sobre las demásent
45EspañolNOTA: Muchos DVD incluyen una bandasonora codificada matricialmente en DolbyDigital 2.0 como opción por defecto y quepor tanto debería ser de
46RSX-1055 Receptor de Sonido EnvolventeOtros FormatosHay otros tres formatos digitales que enrealidad no son de sonido envolvente sino másbien siste
47Españolautomática. Pulse repetidamente el botónPLII/3 ST mientras está reproduciendo undisco digital hasta llegar al ajuste deseado.• Sonido envolve
48RSX-1055 Receptor de Sonido Envolventevez que este ajuste haya sido realizado, serámemorizado para futuras sesiones de escuchaen Dolby Digital.NOTA
49Español2. Utilice los botones UP (“ARRIBA”) o DOWN(“ABAJO”) del mando a distancia paraajustar el nivel de salida del canal o canalesseleccionados.3
51: Commandes et branchements • Controles y Conexiones • Controlli e collegamentiSPEAKERSFRONT/CBR/2SURROUNDLRCENTERL/1SURROUND SOUND RECEIVERMODEL NO
50RSX-1055 Receptor de Sonido EnvolventeEn el modo sintonización de emisorasPRESELECCIONADAS (“PRESET”), pulseun botón TUNING (CH UP/DOWN en elmando
51EspañolRecepción de Emisoras conRDS y RBDSEl Rotel RSX-1055 está equipado con la funciónRDS (Radio Data System/”Sistema de DatosRadiofónicos”) para
52RSX-1055 Receptor de Sonido EnvolventeBotón TP Busca una emisora RDS que esté difundiendoinformación sobre el estado del tráfico:1. Pulse el botón
53Españolsalidas TV MONITOR del RSX-1055 con uncable de S-Vídeo. Además, las conexiones deVídeo Compuesto y S-Vídeo no pueden“mezclarse” en un mismo s
54RSX-1055 Receptor de Sonido EnvolventeEntradas de Vídeo CompuestoVIDEO 1–5 Si usted opta por utilizar una conexión de VídeoCompuesto con conectores
55EspañolSalidas de S-Vídeo VIDEO 1–3 Si opta por utilizar conexiones de S-Vídeo parauna determinada fuente, utilice un cable deS-Vídeo para conectar
56RSX-1055 Receptor de Sonido EnvolventeCada par de conectores está codificado en colorpara identificar su polaridad: rojo para laconexión positiva y
57Españolse fija cada cable aunque sí el hecho de quelas conexiones sean sólidas y los cables nose toquen.Es posible que necesite girar o reorientar l
58RSX-1055 Receptor de Sonido Envolventeinfrarrojos desde la Segunda Zona hasta laentrada ZONE REMOTE IN del panel posteriordel RSX-1055.Hay varios p
59EspañolControl de la Zona 2 desde laUbicación RemotaCon un sistema de repetición de rayos infrarrojosadecuadamente configurado, usted podrácontrolar
62: Télécommande RR-969 • Mando a Distancia RR-969 • Controllo a distanza RR-969TIME/ALMMACRO LEARNEDIT/ CLONELANGPAGE 1/2CLEAR RESETPRELOADSHIFT ZONE
60RSX-1055 Receptor de Sonido EnvolventeSistema de Visualizaciónde Menús en PantallaConfiguración del SistemaEl RSX-1055 incorpora dos sistemas devis
61EspañolMenú MAIN (“PRINCIPAL”)MAIN MENU INPUT SPEAKER DELAY TEST TONE SUB LEVEL ZONE 2 OTHER DEFAULT SETUP T
62RSX-1055 Receptor de Sonido EnvolventeSubmenús DTS Neo:6 y DOLBYPRO LOGIC IIDTS Neo:6 MODE: CINEMA ENT KEY=input setup+/– KEY=changeCuando
63EspañolMenú SPEAKER SETUP (“PUESTAA PUNTO DE LAS CAJASACUSTICAS”)SPEAKER SETUP FRONT: Large CENTER: Large SURROUND: Large CENT
64RSX-1055 Receptor de Sonido Envolventemiento adecuado de las cajas acústicassatélites, presenta algunas desventajas desdeel punto de vista de la ca
65Españolatentamente para detectar si el resto de cajassuenan perceptiblemente con mayor o menorintensidad. En caso de que así sea, aumenteo disminuya
66RSX-1055 Receptor de Sonido EnvolventeMenú SUBWOOFER SETUP(“PUESTA A PUNTO DELSUBWOOFER”)SUB SETUP CROSSOVER: 100HZ DOLBY: 0dB
67EspañolCINEMA EQ: Determina si una ecualizaciónespecial está ACTIVADA o DESACTIVADA. Estaecualización puede ser deseable paracompensar las diferenci
68RSX-1055 Receptor de Sonido EnvolventeSET con ayuda de los botones ARRIBA/ABAJOy utilice los botones +/– para cambiar el ajustea YES. La pantalla c
69ItalianoIndiceI numeri nei riquadri si riferiscono alle illustrazionidel RSX-1055. Le lettere nei riquadri si riferisconoalle illustrazioni del RR-9
7INPUTSPEAKERSFRONT/CBR/2SURROUNDLRCENTERL/1SURROUND SOUND RECEIVERMODEL NO. RSX-1055POWER CONSUMPTION: 450 WATTS21321435IN OUTMONITOROUTCOMPOSITE IN
70RSX-1055 Sintoamplificatore SurroundAlcune Parole sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musicaha spinto a realizzare componenti hi-fi d’e
71ItalianoSballaggioEstrarre attentamente l’unità dal suoimballaggio. Individuare la presenza deltelecomando e degli altri accessori. Conservateil car
72RSX-1055 Sintoamplificatore SurroundSensore a Distanza Questo sensore riceve segnali IR (a infrarossi)dal telecomando. Non ostruite questo sensore.
73ItalianoDi default, i tasti d’ingresso sorgente, sonoconfigurati per selezionare i seguenti ingressi:CD: Ingresso AnalogicoTuner: Ingresso Analogico
74RSX-1055 Sintoamplificatore SurroundIl sistema Dolby Digital può essere usato perregistrare fino a sei canali audio discreti, manon può essere usat
75Italianochiave del XS Rotel è che funziona sempree con tutti i segnali digitali multicanale, anchequelli che potrebbero non attivare altrimentila co
76RSX-1055 Sintoamplificatore Surround• Surround derivato a 5.1, 6.1, o 7.1 canaliper musica o cinema da sorgenti a 2 canaliusando la decodifica DTS
77ItalianoPremere nuovamente il tasto Neo:6 per passarealla modalità Neo:6 CINEMA. Potrete inoltrecambiare la modalità Neo:6 usando il sistemaON-SCREE
78RSX-1055 Sintoamplificatore Surround• Sintonizzazione di frequenza direttavi permette di inserire la frequenza dellastazione desiderata. Premere il
79ItalianoTasto DIRECT Se conoscete le frequenza della stazionedesiderata, potete sintonizzarvi direttamenteutilizzando il tasto DIRECT ed i tasti N
8SPEAKERSFRONT/CBR/2SURROUNDLRCENTERL/1SURROUND SOUND RECEIVERMODEL NO. RSX-1055POWER CONSUMPTION: 450 WATTS21321435IN OUTMONITOROUTCOMPOSITE IN COMPO
80RSX-1055 Sintoamplificatore SurroundTasto PTY La funzione di ricerca PTY vi permette dinavigare attraverso le stazioni disponibili contrasmissioni
81Italianovostro lettore DVD e selezionate il suo ingressosul RSX-1055. L’OSD verrà visualizzato comeuna sovrapposizione al segnale videoproveniente d
82RSX-1055 Sintoamplificatore SurroundIngressi S-Video VIDEO 1–5 I segnali S-Video utilizzano un cavo specialeche divide il segnale video in più elem
83ItalianoIngressi Digitali Il RSX-1055 accetta segnali d’ingresso digitaleda componenti di sorgente come i lettori CD,ricevitori satellitari TV, e Do
84RSX-1055 Sintoamplificatore Surroundl’altro set di connessioni anteriori. Poi, andatenella schermata SPEAKER SETUP del sistemaON-SCREEN MENU e camb
85ItalianoNOTA: I segnali IR dal jack EXTERNAL REMOTEIN (così come quelli dal jack ZONE REMOTEIN), possono essere inoltrati ai componentidi sorgente u
86RSX-1055 Sintoamplificatore SurroundPer cambiare il volume della Zona 2:1. Premere il tasto ZONE sul panello frontale.La condizione della Zona 2 ap
87ItalianoOn-Screen Display eConfigurazione delSistemaIl RSX-1055 è dotato di due sistemi on-screenper aiutare nel controllo del sistema. Il primocons
88RSX-1055 Sintoamplificatore SurroundMenu PRINCIPALE (MAIN)MAIN MENU INPUT SPEAKER DELAY TEST TONE SUB LEVEL ZONE 2 OT
89ItalianoQueste impostazioni vengono cambiateusando uno dei sottomenu DOLBY PRO LOGICII o DTS Neo:6, raggiunti con la pressione deltasto ENTER dal me
9SPEAKERSFRONT/CBR/2SURROUNDLRCENTERL/1SURROUND SOUND RECEIVERMODEL NO. RSX-1055POWER CONSUMPTION: 450 WATTS21321435IN OUTMONITOROUTCOMPOSITE IN COMPO
90RSX-1055 Sintoamplificatore Surroundriindirizza l’informazione dei bassi dai diffusoriSMALL verso i diffusori LARGE e/o ilSUBWOOFER.I seguenti quat
91ItalianoPer cambiare un impostazione, posizionateil cursore sulla linea desiderata usando i tastiUP/DOWN e utilizzate i tasti +/– per navigareattrav
92RSX-1055 Sintoamplificatore Surroundsono le stesse delle impostazioni Dolby Digital/DTS. Per SURROUND (Dolby Pro Logic II), leimpostazione della mo
93ItalianoCINEMA EQ: Determina se un impostazionedi equalizzazione speciale è attiva oppuredisattiva. Questa equalizzazione può essereadatta per la ri
94RSX-1055 Sintoamplificatore SurroundMenu ZONE 2 SETUPZONE2 SETUP SOURCE: CD VOLUME SETUP: Variable VOLUME: 20 ENT KEY=MAIN
The Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-0045JapanPhone: +81 3-5458-5325Fax: +81 3-5458-5310Rotel of America54 Concord StreetNorth Read
Komentarze do niniejszej Instrukcji